更多

学校新闻

推动中国—东盟高质量共建“一带一路”研讨会成功举办

2024年4月26日上午,“推动中国—东盟高质量共建‘一带一路’”研讨会于展览路校区主楼422教师发展中心成功举办。 本次研讨会由外交学院“一带一路”访问学者首席专家、新加坡国立大学东亚研究所高级研究员余虹博士主讲,北京大学区域与国别研究院副院长翟崑教授、北京外国语大学亚洲学院东南亚研究中心研究员宋清润教授,外交学院国际关系研究所查雯教授、国际经济学院冯兴艳副教授、李锋副教授、亚洲研究所全体教师以及学院各专业博士生共二十余人与会。亚洲研究所所长郭延军研究员主持研讨会。       余虹博士以其最新英文专著“Understanding China’s Belt and Road Initiative”(中文译名《理解中国“一带一路”倡议》)为切入点,基于“一带一路”的共建理念与具体建设项目,深入探讨全球以及东南亚地区视角下中国首倡、各国参与共建“一带一路”的成果、经验与意义。与会专家学者围绕东南亚国家对“一带一路”倡议的回应与评价、中国—东盟共建“一带一路”的高质量发展趋势、《东南亚态势2024》报告解读、东盟和中国共同关心的全球及地区热点问题等展开深入讨论,积极评价余虹博士作为海外学术界代表长期追踪“一带一路”研究的宝贵成果与突出贡献。

2024-06-05
  • 2024-06-05

    许军珂副院长与国际法系师生参加中国国际法学会2024年学术年会

    2024年4月27日至28日,中国国际法学会2024年学术年会在杭州召开。本次年会的主题是“构建人类命运共同体与全球治理:国际法的作用”,由中国国际法学会、浙江大学主办,浙江大学光华法学院承办。 外交部部长助理苗得雨、司法部副部长赵昌华出席开幕式并致辞,中国国际法学会会长黄进、浙江大学校长杜江峰代表年会主办方致辞。来自高校和研究机构、政府机关、公检法及律所等实务部门的1400余位代表参加会议。 许军珂副院长作为中国国际法学会副会长主持大会报告。外交部条约法律司司长马新民、商务部条约法律司副司长叶军分别为大会作《当前国际法形势与我国外交条法工作的新发展》《加强商务领域涉外法制建设推进国际关系法治化》的主题报告。 本次学术年会主场共设置13个分议题,举办了15场分组研讨会和5场国际法青年论坛。许军珂副院长主持了“加快推进涉外法治体系和能力建设”议题的研讨,易显河教授主持了“国际法的方法与教学研讨”专题讨论会并评议,王佳副教授和宋岩副教授参与了国际法青年论坛的评议,杨赟老师、季华老师、陈南睿老师、曹文姣老师、罗粒仁老师参与了多个议题的研讨。我校部分研究生提交论文并参与会议,其中博士研究生崔昊宇、硕士研究生艾山江·买吐地、刁梓恒分别作了论文汇报。 中国国际法学会秘书长张爱宁教授带领秘书处工作人员张歆老师、王佳老师、严文君老师共同参与了此次大会的筹备和组织。

  • 2024-06-05

    推动中国—东盟高质量共建“一带一路”研讨会成功举办

    2024年4月26日上午,“推动中国—东盟高质量共建‘一带一路’”研讨会于展览路校区主楼422教师发展中心成功举办。 本次研讨会由外交学院“一带一路”访问学者首席专家、新加坡国立大学东亚研究所高级研究员余虹博士主讲,北京大学区域与国别研究院副院长翟崑教授、北京外国语大学亚洲学院东南亚研究中心研究员宋清润教授,外交学院国际关系研究所查雯教授、国际经济学院冯兴艳副教授、李锋副教授、亚洲研究所全体教师以及学院各专业博士生共二十余人与会。亚洲研究所所长郭延军研究员主持研讨会。       余虹博士以其最新英文专著“Understanding China’s Belt and Road Initiative”(中文译名《理解中国“一带一路”倡议》)为切入点,基于“一带一路”的共建理念与具体建设项目,深入探讨全球以及东南亚地区视角下中国首倡、各国参与共建“一带一路”的成果、经验与意义。与会专家学者围绕东南亚国家对“一带一路”倡议的回应与评价、中国—东盟共建“一带一路”的高质量发展趋势、《东南亚态势2024》报告解读、东盟和中国共同关心的全球及地区热点问题等展开深入讨论,积极评价余虹博士作为海外学术界代表长期追踪“一带一路”研究的宝贵成果与突出贡献。

  • 2024-06-05

    安青副书记带队走访全国人大常委会办公厅外事局

    4月18日下午,院专职党委副书记兼中国外交培训学院副院长安青带队赴全国人大常委会办公厅外事局走访调研。全国人大常委会办公厅外事局副局长熊伟、副局长张伟、副局长白丹丹、二级巡视员胡文、综合管理处处长丁玲、国际处处长沈哲溢与我院一行交流座谈。 安青副书记表示全国人大常委会办公厅外事局是我院毕业生向往的重点就业单位之一,长期与我院保持良好的合作关系。希望通过此次交流座谈进一步加强双方就人才培养、干部培训、教学科研、实习就业、志愿服务等方面的合作,共同为中国特色大国外交事业作出新的贡献。 全国人大常委会办公厅外事局副局长熊伟介绍了外事局的机构设置、工作职能以及选人用人的标准等,并表示外交学院的学院特色、人才培养目标等与外事局高度契合,希望与学院继续加强交流合作,建立长效协同育人机制,共同努力为党和国家培养和输送更多优秀的复合型外交外事人才。 全国人大常委会办公厅外事局副局长张伟、副局长白丹丹、二级巡视员胡文等局领导作为我院优秀毕业生结合自身成长经历和职业发展分享了从事外交外事工作的感悟。 研究生部党总支书记李慧、学生处处长郭延凯、学生处副处长李哲、学生处毕业生就业指导中心副主任李雪晴一同参加走访。

  • 2024-05-09

    英语系成功举办翻译与国际传播人才培养 暨口笔译测评实践与研究高峰论坛

    2024年4月20至21日,外交学院英语系主办“翻译与国际传播人才培养暨口笔译测评实践与研究高峰论坛”。本次论坛邀请来自外交部翻译司、中国外文局、中共中央党史和文献研究院、中国日报社和全国高校二十余位发言嘉宾围绕“翻译与国际传播人才培养”、“外交翻译、国际传播与大型语料库建设”和“口笔译测评与人工智能场景创新”三大主题进行研讨,100余名嘉宾现场参会,线上直播观看超过二万人次。 外交学院党委书记崔启明大使致开幕辞。崔书记介绍了外交学院在培养高层次外交翻译和传播人才、推进国家翻译能力和传播能力体系建设方面进行的探索和取得的成绩。崔书记强调在中国和世界联系日益紧密的背景下,加强国家翻译能力与国际传播人才培养及评价体系建设,提升高端翻译人才、国际传播人才和外交外事人才培养效果对推进中国特色大国外交,为中国发展创造良好国际环境具有重要意义。 主旨论坛一:新时代外交人才的使命与责任 外交部翻译司周景兴司长在主旨发言中指出外交翻译肩负着增进中国和世界的交流,让世界听到中国声音的责任和使命。多年来,外交部翻译司在人才选拔、培养和使用等方面不断努力,打造了一支政治过硬、业务精湛、视野开阔、素质全面、作风顽强、能够胜任重大翻译任务的高级翻译人才队伍。希望更多年轻有为的优秀学子能够为外交事业贡献才华,在外交战线上实现报国梦想。 中国外文局人事部主任、全国翻译专业资格(水平)考试办公室杨建平主任以“翻译人才评价的新方向”为题,介绍了翻译人才“考评结合”的基本情况,并指出新形势下翻译评价应更加注重培养中高端和非通用语言人才,建立基于数据的综合评价体系,为国家培养高质量翻译和国际传播人才。 外交学院副院长孙吉胜教授以“外交外事翻译人才培养的最新进展”为题,介绍了外交学院立足专业高端人才培养定位的翻译人才培养情况,外交学院围绕创新“语言+技能+专业+综合素养”人才培养模式,以“教学科研+师资+实践”为人才培养保障体系,为中国外交持续培养优秀翻译人才,为翻译和国际传播能力及体系建设贡献力量。 主旨论坛二:翻译与国际传播人才培养:现状与前景 外交部外语专家陈明明大使以“‘civilization’一词的‘内销’转‘出口’为题”,深入浅出地探讨了“文明”一词在政治话语、公示语、历史文献、发言人讲话多种语境下的意义差异。中共中央党史和文献研究员第六研究部副主任刘亮以“做好中央党史和文献翻译工作的保障”为题,具体阐述了如何建立完整的翻译工作保障体系。中国日报社21世纪报社总编辑曾庆锴立以“Z世代国际传播的思考与实践”为题,探讨如何发挥翻译和国际传播的年轻力量,创新话语体系,扩大传播时效。上海外国语大学校长助理胡开宝教授以“中国特色大国外交话语数据库综合平台的建设与应用研究”为题,讨论了中国特色大国外交话语数据库综合平台建设的目标、平台的设计、结构、建设步骤以及具体应用。 主旨论坛三:外交翻译、国际传播与语料库建设 中科院自动化研究所宗成庆研究员以“大模型时代翻译面临的机遇和挑战”为题,从机器翻译的翻译能力切入,全面客观地分析了ChatGPT的优缺点。中国传媒大学欧洲传播研究中心主任刘昶教授以“关于翻译与国际传播人才培养的本体性思考”为题,指出翻译与国际传播实践的本质是话语权博弈,翻译与国际传播的创新应朝向新质生产力。外交学院驻校外交官许晖公参以“语言翻译到政策翻译——外交翻译人才成长的必由之路”为题,强调外交翻译人才需具备过硬语言能力,站稳政治立场,服务整体外交大局。东北师范大学外国语学院院长周桂君教授通过分析《易经》英译的统计数据,讨论中国古代核心经典外译中存在的问题。中南大学外国语学院李清平教授以“翻译教学中国际传播能力的培养”为题,指出翻译教学应更多重视对传播能力和跨文化能力的培养。中国外文局外文出版社英文部副主任、译审刘奎娟围绕“三进”工作,探讨国家翻译能力建设与人才培养。外交学院英语系副主任徐然副教授以“大型外交话语数据平台建设与应用”为题,深入探讨自建平台和外部资源相结合,在翻译教学和科研各环节的具体应用路径。 主旨论坛四:口笔译测评与人工智能场景创新 北京外国语大学高级翻译学院王华树教授探讨生成式AI技术对口译行业的影响,分析其带来的机遇与挑战,并提出应对策略。新加坡国立大学韩潮副教授介绍了团队建立的IQEC口译质量评估数据库,利用机器测评和大语言模型指标评估翻译质量的可行性。上海海事大学袁煜副教授分享了基于大数据模型的翻译错误类型及严重程度的测评结果,指出增加模型的可解释性和透明性具有重要意义。中国外文局当研院长略智库副总经理徐菡以“人工智能助力国际传播发展”为题,提出应加快技术赋能国际传播,拓展生成式人工智能等新技术在国际传播实践场景中的应用。北京外国语大学高级翻译学院刘宇波副教授以“口译学能构念及其因子相关性与相对重要性探索——基于数据驱动的三方调研”为题,提出以心理特质、工作语言和职业准备三要素为核心的口译学能构念。最后,中译语通科技股份有限公司经理闫洪伟详细介绍了中译语通使用人工智能大模型在翻译质量优化中的应用情况。 最后,英语系主任冉继军教授致闭幕词。本次论坛邀请各领域权威专家学者,举办了二十一场精彩纷呈的学术报告,话题涵盖翻译和国际传播研究各领域,探讨国际传播最新动态,贡献最新研究成果,为翻译和国际传播人才培养建言献策,促进国家传播能力和体系建设。冉继军教授代表论坛组委会对发言和参会嘉宾表达由衷谢意,希望各项研究在传承和创新中枝繁叶茂,共同推进口笔译测评和国际传播事业的发展。

外交学院IPP参加第39届运动会精彩回顾

初夏微风,活力日盛。2024年5月15日,外交学院第39届运动会在沙河校区顺利举行! 清晨8:00,对运动会期待已久的老师和同学们陆续来到体育场,在精彩的开幕式表演之后,本届运动会隆重开幕! 上午,阳光明媚,天气晴朗。参赛的同学们有条不紊地准备、热身着。发令枪响,外院教职工与同学们在绿茵场上奋勇争先、挥洒汗水、收获喜悦,在体育竞技中展示外院青春的活力。 IPP同学们积极参与各项活动,在田径赛场上,同学们努力调整呼吸,在耐力与爆发力等多方面突破自我。 在团队项目中,IPP的同学们在经历不断尝试、磨合、探索中也达成了默契的配合。在下午的学生组男子、女子4*100米接力赛中,同学们相伴身边、彼此支持、互相鼓舞,在运动中收获了宝贵的友谊。 声声加油,滴滴汗水,都是IPP学子在运动场上拼搏的见证。在强健体魄、为学院争取荣誉的同时,外院人勇于争先的体育文化也得到充分的体现。 下午4:30分,在美好的夏日阳光中,运动会比赛与颁奖仪式全部结束。本次运动会也画上了圆满句号。

2024-06-05 了解详情

IPP2023

外交学院国际教育合作项目(IPP)2023届学生结业仪式隆重举行 梦想飞扬 青春起航 2023年6月20日下午,外交学院国际教育合作项目(IPP)结业仪式在报告厅隆重举行。国际教育学院领导、师生及合作院校嘉宾参加,共同见证这一美好时刻。 首先由国际教育学院院长袁莉老师致辞,对同学们的刻苦努力和优异成绩给予了充分的肯定,也对跨入人生旅途中一段新的航程表示衷心的祝福。王俐凡同学作为学生代表发言,感谢老师和家长的辛勤付出,同时也感怀一年的同学情,并祝福同学们前程似锦。 国际教育学院院长袁莉老师 学生代表王俐凡同学 随后项目主任刘琳老师宣读学生名单,并由国际教育学院领导为学生们颁发结业证书和纪念徽章。学生们依次走上台,在聚光灯前,深情地表达了不舍、激动和留恋,结业感言感动了在座的每一位与会人员。 项目主任刘琳老师     结业仪式圆满结束,预示着同学们顺利毕业,即将奔赴新的征程扬帆起航。同学们在外交学院IPP的学习生活告一段落,昭示着新的人生历程的开始。希望将走出国门的全体同学,可以代表中国当代大学生,向世界说出中国好故事。梦想扬帆起航,前程灿烂辉煌。

2024-05-08 了解详情